1
00:00:42,510 --> 00:00:44,186
What, you didn’t expect it?

2
00:00:44,739 --> 00:00:47,400
Surprise, Comrade Prosecutor.

3
00:00:48,680 --> 00:00:50,680
Your place is uncomfortable, there are no bars.

4
00:00:51,008 --> 00:00:55,768
Well, at least
You can sit down like a human being.

5
00:00:56,240 --> 00:00:58,240
Come on, sit down. Pliz.

6
00:01:13,586 --> 00:01:15,718
Did you want something?
comrade boss?

7
00:01:16,511 --> 00:01:17,992
Should I return the car?

8
00:01:22,811 --> 00:01:26,261
Yeah... You better tell me
how did it happen that...

9
00:01:27,596 --> 00:01:30,956
you and Volkov sang behind my back,
and nothing to me.

10
00:01:32,405 --> 00:01:34,046
Do you think this is fair?

11
00:01:38,120 --> 00:01:40,120
What kind of justice are you talking about?

12
00:01:40,830 --> 00:01:42,002
Well...

13
00:01:43,344 --> 00:01:46,227
About our justice with you.

14
00:01:49,424 --> 00:01:51,009
I don't understand.

15
00:01:52,210 --> 00:01:54,016
Come on, tell me.

16
00:01:55,132 --> 00:01:57,772
How did it all turn out like this for you?

17
00:01:58,420 --> 00:02:01,069
that they already screwed up at the second execution?

18
00:02:04,153 --> 00:02:08,433
We have a disagreement
on the topic of someone who has...

19
00:02:09,258 --> 00:02:11,430
and who doesn't have the right
be a performer.

20
00:02:11,455 --> 00:02:13,001
Wow...

21
00:02:16,622 --> 00:02:19,422
Well, now
What do you think about this?

22
00:02:22,946 --> 00:02:24,750
Don't be shy.

23
00:02:26,278 --> 00:02:28,278
Everyone is here.

24
00:02:34,830 --> 00:02:38,110
What difference does it make who kills?
if a person is sentenced to a watchtower?

25
00:02:40,797 --> 00:02:42,587
Well, what do the rest of us think?

26
00:02:43,143 --> 00:02:44,398
Exactly the same.

27
00:02:48,756 --> 00:02:52,156
You are trembling creatures,
to have the right.

28
00:03:01,838 --> 00:03:02,946
Hello.

29
00:03:03,631 --> 00:03:04,800
A bottle of champagne.

30
00:03:09,294 --> 00:03:10,438
Two.

31
00:03:11,973 --> 00:03:14,173
- Do you need the package?
- Yes.

32
00:03:19,437 --> 00:03:21,437
What beautiful earrings you have.

33
00:03:25,610 --> 00:03:27,840
- Do you like it?
- Very.

34
00:03:34,503 --> 00:03:35,899
I give it.

35
00:04:36,322 --> 00:04:37,361
Ah...

36
00:04:39,024 --> 00:04:40,106
Hello.

37
00:04:41,360 --> 00:04:42,468
Fur coat?

38
00:04:44,153 --> 00:04:45,375
Fur coat.

39
00:04:46,227 --> 00:04:47,930
So he wasn't lying.

40
00:04:49,600 --> 00:04:50,850
Who?

41
00:04:52,143 --> 00:04:53,482
Do you want a drink?

42
00:04:56,805 --> 00:04:58,802
Do you know what pisses me off the most?

43
00:04:58,984 --> 00:05:01,689
What did he give me?
just some pennies!

44
00:05:01,800 --> 00:05:04,836
That is, he just holds me
for being a complete asshole!

45
00:05:06,990 --> 00:05:08,834
So, what if this all turns out?

46
00:05:09,948 --> 00:05:11,536
Not if, but when!

47
00:05:11,953 --> 00:05:14,480
They will be imprisoned, their property will be confiscated,

48
00:05:15,400 --> 00:05:17,729
you and me
They will drag you around for interrogations.

49
00:05:19,489 --> 00:05:22,209
I don't even know.
In fact, we can also be imprisoned.

50
00:05:23,143 --> 00:05:25,354
- Why us?
- There is an article.

51
00:05:26,279 --> 00:05:28,474
I don't remember exactly
Andrey said that,

52
00:05:28,499 --> 00:05:30,889
when you know about a crime,
but you don’t inform the cops.

53
00:05:30,914 --> 00:05:32,475
But we didn’t know.

54
00:05:33,225 --> 00:05:36,435
- Are you serious now?
- How will they know that we knew?

55
00:05:37,420 --> 00:05:41,200
Darling they will come to you
They will point to this fur coat and ask:

56
00:05:41,225 --> 00:05:43,732
"What were you thinking when your husband
turn around in the zone,

57
00:05:43,757 --> 00:05:45,420
brings you such a gift?"

58
00:05:49,038 --> 00:05:50,623
And it’s even worse for me.

59
00:05:51,222 --> 00:05:52,702
We bought a car.

60
00:05:53,249 --> 00:05:55,043
And we rent a big house.

61
00:05:59,005 --> 00:06:00,779
So what are you going to do?

62
00:06:04,165 --> 00:06:05,388
And you?

63
00:06:09,196 --> 00:06:11,196
We need to find Sasha's money.

64
00:07:40,199 --> 00:07:41,840
The class called.

65
00:07:42,236 --> 00:07:44,236
She asked why I wasn’t there.

66
00:07:44,990 --> 00:07:46,990
I wanted to talk to you.

67
00:07:57,061 --> 00:07:58,202
Do you want...

68
00:07:59,779 --> 00:08:01,068
Shall I go see him?

69
00:08:08,631 --> 00:08:09,850
Hello.

70
00:08:09,935 --> 00:08:12,569
And I’m here to see investigator Zhuchkov.

71
00:08:12,594 --> 00:08:15,621
- Just a minute. There is none.
- When will it be?

72
00:08:16,654 --> 00:08:19,625
Woman, I'm not following him.
When it will be, then it will be!

73
00:08:19,650 --> 00:08:21,881
- What is your question?
- I have a personal question!

74
00:08:21,906 --> 00:08:24,326
I'm not going to discuss it with you!
When will it be?

75
00:08:25,163 --> 00:08:26,717
Alexey Alekseevich!

76
00:08:27,108 --> 00:08:28,664
Here's a citizen here...

77
00:08:28,689 --> 00:08:31,005
- I’m listening to you.
- Hello.

78
00:08:31,180 --> 00:08:34,586
I would like investigator Zhuchkov.
You need to talk to him.

79
00:08:34,889 --> 00:08:37,693
- He is not at work today.
-Where is he?

80
00:08:38,240 --> 00:08:40,359
Let's do it this way.
Leave your number

81
00:08:40,516 --> 00:08:43,176
and when it appears, I’ll tell you,
that you came in.

82
00:08:43,220 --> 00:08:45,359
Oh, thank you. Yes, now I...

83
00:08:48,111 --> 00:08:50,111
Give me a pen and paper!

84
00:09:07,081 --> 00:09:08,459
Savelyev!

85
00:09:10,194 --> 00:09:13,014
I wish you good health,
comrade lieutenant colonel.

86
00:09:13,883 --> 00:09:16,635
What shape are you in?
are you coming to work?

87
00:09:16,803 --> 00:09:20,088
- What?
- Where have you come, motherfucker?!

88
00:09:20,256 --> 00:09:23,720
Why aren't you shaved?! Fumes!

89
00:09:25,364 --> 00:09:27,724
Sorry. Accidentally.

90
00:09:31,870 --> 00:09:34,512
Do you think
are you going to decide something here?

91
00:09:35,639 --> 00:09:36,881
I decide.

92
00:09:37,685 --> 00:09:40,174
Everything in your damn life.

93
00:09:40,199 --> 00:09:42,459
Do you understand, bastard?

94
00:09:43,084 --> 00:09:44,225
Understood.

95
00:09:44,368 --> 00:09:46,981
Go home and clean yourself up.

96
00:09:49,383 --> 00:09:52,030
That's right,
comrade lieutenant colonel.

97
00:09:54,605 --> 00:09:56,641
Eh, you're a freak.

98
00:10:10,475 --> 00:10:11,685
Hello...

99
00:10:12,402 --> 00:10:13,803
Can I come in?

100
00:10:19,053 --> 00:10:20,576
Did something happen?

101
00:10:26,441 --> 00:10:27,700
How are you in general?

102
00:10:31,032 --> 00:10:32,450
Okay...

103
00:10:33,430 --> 00:10:34,638
How's that?

104
00:10:35,981 --> 00:10:37,498
Are you satisfied with life?

105
00:10:38,383 --> 00:10:40,935
No, I'm not happy with life.

106
00:10:41,101 --> 00:10:44,133
Well, why the hell are you talking then?
what's normal?

107
00:10:45,488 --> 00:10:48,315
Because that's what they say.

108
00:10:49,240 --> 00:10:52,564
Actually my life
no one cares.

109
00:10:53,479 --> 00:10:54,843
You're married, aren't you?

110
00:10:56,881 --> 00:10:58,562
- Yes.
- Children?

111
00:11:02,135 --> 00:11:03,327
Son.

112
00:11:03,958 --> 00:11:06,670
Well, are you living? Apartment?

113
00:11:08,152 --> 00:11:09,592
Are you satisfied with everything?

114
00:11:11,591 --> 00:11:14,485
- What do you want, huh?
- No, I understand you.

115
00:11:15,836 --> 00:11:17,656
You don't have to tell me.

116
00:11:18,676 --> 00:11:21,790
Well... so I tell you
I’m not telling you anything.

117
00:11:23,312 --> 00:11:25,702
Well then
It turns out somehow strange.

118
00:11:28,505 --> 00:11:29,670
What?

119
00:11:32,434 --> 00:11:35,869
The boss here is... me.

120
00:11:40,335 --> 00:11:43,975
You, Sasha, stupidly followed Volkov.

121
00:11:46,257 --> 00:11:48,864
And thank God
that I didn't come to that end

122
00:11:50,277 --> 00:11:52,377
which has already been prepared for you.

123
00:11:55,034 --> 00:11:56,247
What are you talking about?

124
00:11:58,879 --> 00:12:00,920
Yes, so that you understand with your head,

125
00:12:01,416 --> 00:12:02,779
who is your friend...

126
00:12:04,366 --> 00:12:05,569
and who is the enemy?

127
00:12:08,080 --> 00:12:10,951
Come on, get yourself together somehow!

128
00:12:11,373 --> 00:12:12,545
Well?

129
00:12:13,456 --> 00:12:14,739
That's right.

130
00:12:29,100 --> 00:12:31,590
- Hello?
- Good evening.

131
00:12:32,208 --> 00:12:34,084
I would like to talk to Zhuchkov.

132
00:12:35,805 --> 00:12:37,960
- I’m listening to you.
- Oh, hello!

133
00:12:38,572 --> 00:12:41,498
I'm finally
I got through to you!

134
00:12:41,523 --> 00:12:43,921
This is Elena, Natasha Rybkina's mother.

135
00:12:44,584 --> 00:12:46,795
Remember, we are with you
We talked at the hospital.

136
00:12:46,820 --> 00:12:48,537
What's your question?

137
00:12:49,136 --> 00:12:50,495
Well...

138
00:12:51,174 --> 00:12:54,542
well, about...
killing these two.

139
00:12:54,959 --> 00:12:56,495
Well, you told me.

140
00:12:59,080 --> 00:13:02,354
Why don’t you... well, with my son-in-law...

141
00:13:04,183 --> 00:13:05,550
not doing anything?

142
00:13:06,366 --> 00:13:09,016
- How did you say you, Alena?
- Elena!

143
00:13:09,845 --> 00:13:12,801
Ellen, there was a mistake,
We are closing this case.

144
00:13:12,826 --> 00:13:14,573
New data has appeared

145
00:13:14,598 --> 00:13:18,001
which, let's say,
more promising for development.

146
00:13:19,395 --> 00:13:20,713
Yes...

147
00:13:41,192 --> 00:13:42,377
Roman!

148
00:13:49,124 --> 00:13:50,416
Why are you here?

149
00:13:51,915 --> 00:13:53,190
Is mom here?

150
00:13:56,360 --> 00:13:58,360
- A?
- Do you have anything to tell her?

151
00:14:01,320 --> 00:14:05,360
If there is, tell me, I'll tell Nina.
She's waiting.

152
00:14:06,754 --> 00:14:07,909
Yes?

153
00:14:13,519 --> 00:14:14,636
So!

154
00:14:15,057 --> 00:14:19,802
So, tell her that tomorrow
I'll be waiting for her at the airport.

155
00:14:20,495 --> 00:14:23,393
- At eight in the morning.
- Tomorrow at eight in the morning...

156
00:14:23,569 --> 00:14:25,924
- At the station...
- Yes. In the waiting room.

157
00:14:29,149 --> 00:14:30,284
Thank you.

158
00:14:35,754 --> 00:14:36,876
Yes...

159
00:14:50,383 --> 00:14:51,751
Come on in the bedroom, I'm here.

160
00:15:18,424 --> 00:15:19,948
Medical unit. I'm listening.

161
00:15:19,981 --> 00:15:22,128
<i>Switching to city.</i>

162
00:15:23,956 --> 00:15:25,457
<i>Good evening, Peter.</i>

163
00:15:25,482 --> 00:15:28,147
<i>This is Irina Vitalievna,
Vanya's teacher</i>

164
00:15:28,172 --> 00:15:29,620
<i>They didn’t come for him!</i>

165
00:15:30,837 --> 00:15:32,837
- How come you didn’t come?
<i>- That's it!</i>

166
00:15:33,208 --> 00:15:36,381
<i>I've been calling home for 40 minutes now,
and it's busy there all the time.</i>

167
00:15:36,548 --> 00:15:40,079
Are you sick?
Stop screaming.

168
00:15:40,104 --> 00:15:42,310
- This is a security facility! All!
- Just a few words for me!

169
00:15:42,335 --> 00:15:43,951
What do you feel sorry for, or what?

170
00:15:44,764 --> 00:15:46,084
Here's a dog, huh.

171
00:15:56,640 --> 00:15:58,110
Hey man!

172
00:15:58,920 --> 00:16:02,160
Man, can you hear me?
Help me!

173
00:16:02,328 --> 00:16:04,534
I'm telling you! I'm here!

174
00:16:04,826 --> 00:16:08,852
- Don't shout!
- There is no entrance here! Go to the entrance.

175
00:16:08,895 --> 00:16:11,415
Yes, I was at the entrance
There are only assholes working there.

176
00:16:12,236 --> 00:16:13,782
Well, come down.

177
00:16:14,413 --> 00:16:16,337
Listen, well, I'll tell you
I'm not asking you to let me in.

178
00:16:16,362 --> 00:16:18,680
- Come down.
- What are you asking for?

179
00:16:20,870 --> 00:16:23,198
Give a note to your boss.

180
00:16:46,592 --> 00:16:49,017
But what are you planning?
what to do with the money?

181
00:16:52,278 --> 00:16:53,759
What time is it?

182
00:16:57,930 --> 00:16:59,267
Your mother...

183
00:17:02,172 --> 00:17:04,429
Come in.

184
00:17:06,072 --> 00:17:08,049
- Hello. Come here.
- Hello.

185
00:17:08,074 --> 00:17:10,464
Hello, Pete.
We came here for a short time.

186
00:17:10,981 --> 00:17:14,155
- We're already leaving. We won't bother you.
- Uh-huh...

187
00:17:15,009 --> 00:17:16,711
- Bye! Bye, Yul.
- Bye, Yul.

188
00:17:16,736 --> 00:17:18,228
- Bye.
- Bye.

189
00:17:23,442 --> 00:17:24,986
Go to the room.

190
00:17:30,208 --> 00:17:32,634
So what, it's me
should it impress somehow?

191
00:17:32,902 --> 00:17:34,306
Scare or what?

192
00:17:34,496 --> 00:17:36,436
She found the money, holy shit!

193
00:17:36,775 --> 00:17:38,268
After I found Oleg here.

194
00:17:38,301 --> 00:17:41,699
And you want to tell me that everything
what's happening is normal, right?

195
00:17:41,843 --> 00:17:44,118
- Should I take this calmly?
- Yul.

196
00:17:44,548 --> 00:17:46,077
I offered you money.

197
00:17:46,111 --> 00:17:48,410
I told you: go and get treatment.
You didn't take it.

198
00:17:48,435 --> 00:17:51,832
- Now I know what kind of money this is!
- What's the difference?

199
00:17:52,284 --> 00:17:55,744
Do you think you or I can
Is there any other way to make money here?

200
00:17:55,769 --> 00:17:57,853
If you know how, tell me how?

201
00:18:00,490 --> 00:18:03,166
- I don’t know how...
- That's it!

202
00:18:03,191 --> 00:18:04,625
Of course you don't!

203
00:18:04,650 --> 00:18:06,859
'Cause no one knows
there is no such way!

204
00:18:06,884 --> 00:18:08,884
It simply doesn't exist!

205
00:18:13,496 --> 00:18:14,963
If you are now...

206
00:18:15,992 --> 00:18:20,048
again you want to put pressure on me
with his moral superiority...

207
00:18:21,399 --> 00:18:23,064
then fuck you, Yul.

208
00:18:24,381 --> 00:18:26,213
Decide already what you want.

209
00:18:28,148 --> 00:18:30,736
So that I will forever be ashamed
because of what an asshole I am

210
00:18:32,001 --> 00:18:34,916
or do you want to live and see,
How is your son growing?

211
00:18:50,072 --> 00:18:51,533
Katya, hello.

212
00:19:01,978 --> 00:19:03,283
Hi, darling.

213
00:19:09,709 --> 00:19:11,072
Do you want dinner?

214
00:19:15,627 --> 00:19:17,440
But there is nothing!

215
00:19:20,883 --> 00:19:23,480
Stop! Stop!

216
00:19:25,732 --> 00:19:27,732
If you come to me

217
00:19:28,575 --> 00:19:30,575
and touch me with even a finger,

218
00:19:30,962 --> 00:19:32,962
I'll go to the cops right now

219
00:19:34,047 --> 00:19:36,838
and I'll tell you about it
what do you do in prison?

220
00:19:53,721 --> 00:19:55,509
Have I ever deceived you?

221
00:19:57,850 --> 00:20:00,600
You made me a million times.
Did I deceive you?

222
00:20:03,910 --> 00:20:06,478
You wanted a different life
didn't I give it to you?

223
00:20:08,830 --> 00:20:11,103
If you hadn't met me,
what would happen to you,

224
00:20:11,128 --> 00:20:12,658
haven't you thought about this?

225
00:20:15,604 --> 00:20:18,439
You wanted a separate apartment -
I gave you an apartment.

226
00:20:19,589 --> 00:20:21,782
You wanted a car - I bought a car.

227
00:20:23,705 --> 00:20:27,862
I do everything just for you.
And you sit here and drink to spite me?

228
00:20:35,470 --> 00:20:38,924
Think with your stupid head,
that it’s you who’s drinking too much, not me.

229
00:20:39,732 --> 00:20:42,102
That no one but me gives a damn about it.

230
00:20:43,364 --> 00:20:46,603
That I'm the only person
who cares about you!

231
00:20:58,805 --> 00:21:00,805
Where are you going?

232
00:21:10,316 --> 00:21:12,469
- Return the earrings!
- What?

233
00:21:12,494 --> 00:21:15,174
Girl, do you think I'm
Am I just standing here?

234
00:21:15,271 --> 00:21:17,580
I bought champagne
I left you gold earrings!

235
00:21:17,605 --> 00:21:18,786
Bring them back!

236
00:21:18,811 --> 00:21:21,201
What earrings? Go get some sleep!

237
00:21:21,377 --> 00:21:23,681
<i>- Is there any way to make it faster?
- She's drunk!</i>

238
00:21:23,706 --> 00:21:25,314
<i>- Then everything is clear.</i>
- Bitch!

239
00:21:26,571 --> 00:21:28,976
You know
that you took these earrings from me!

240
00:21:29,035 --> 00:21:31,999
Give them back to me! I'm on you
I’ll report it to the mentor!

241
00:21:32,503 --> 00:21:34,718
Yeah. Let's.

242
00:21:36,472 --> 00:21:39,472
<i>Man, at least say something.</i>

243
00:21:42,061 --> 00:21:43,090
Drunk!

244
00:21:43,115 --> 00:21:46,132
<i>- Look, there is no shame.</i>
- Fourteen thousand.

245
00:21:46,509 --> 00:21:49,860
:
Quiet, quiet, quiet! What are you doing?

246
00:21:52,195 --> 00:21:53,873
What kind of murders?

247
00:21:55,208 --> 00:21:57,107
Have you seen this moron?

248
00:21:57,586 --> 00:22:00,891
- Well, I saw it.
- Well, that's all.

249
00:22:02,508 --> 00:22:04,608
What do you think he can do?

250
00:22:06,448 --> 00:22:08,350
This body needs to be hidden...

251
00:22:08,810 --> 00:22:12,040
All you have to do is figure it out!

252
00:22:12,713 --> 00:22:16,787
And if he were capable of it,
He wouldn’t be a guard in the zone now,

253
00:22:16,984 --> 00:22:19,501
and at least he led some organized crime group.

254
00:22:19,921 --> 00:22:21,670
Well, come on.

255
00:22:28,523 --> 00:22:30,732
Okay, stop snacking on sweets. On!

256
00:22:30,757 --> 00:22:31,983
I'm quitting smoking.

257
00:23:10,506 --> 00:23:11,928
Mom?

258
00:23:28,426 --> 00:23:29,700
Why are you here?

259
00:23:32,107 --> 00:23:34,372
- Did I wake you up?
- How do you think?

260
00:23:35,737 --> 00:23:37,537
Come in quickly.

261
00:23:39,606 --> 00:23:41,029
Where is this from?

262
00:23:41,979 --> 00:23:44,118
In prison they sell the death penalty.

263
00:23:47,175 --> 00:23:48,606
How is that?

264
00:23:49,639 --> 00:23:52,521
People pay money
to kill the criminals themselves.

265
00:23:56,878 --> 00:23:59,198
Who told you this? Sashka?

266
00:24:00,207 --> 00:24:02,647
Kostya. He and Sasha work together.

267
00:24:07,381 --> 00:24:08,771
And what about Sashkin’s money?

268
00:24:16,876 --> 00:24:18,537
Okay, let's do this...

269
00:24:18,562 --> 00:24:20,271
- Take it away. Clean it up, come on.
- Yes.

270
00:24:25,192 --> 00:24:26,951
You know what, go to sleep.

271
00:24:27,240 --> 00:24:28,727
- Let's.
- Sleep?

272
00:24:28,752 --> 00:24:31,724
Yes. Go to your room
We'll talk tomorrow morning.

273
00:24:32,131 --> 00:24:34,315
Come on, come on. You need to rest.

274
00:24:36,099 --> 00:24:38,162
- Mom!
- Go, go.

275
00:24:38,607 --> 00:24:39,693
Go.

276
00:24:40,052 --> 00:24:42,052
Rest! You'll find linen there.

277
00:24:43,173 --> 00:24:44,662
Sleep, rest.

278
00:26:04,725 --> 00:26:09,284
<i>Old Testament prophets
prepared the way for the coming of the Savior,</i>

279
00:26:09,452 --> 00:26:12,799
<i>prepared the Israeli people
to its acceptance.</i>

280
00:26:13,109 --> 00:26:16,745
<i>The greatest such prophet
was John the Baptist</i>

281
00:26:16,770 --> 00:26:22,360
<i>and he, being the same age as the Savior,
became the last such prophet.</i>

282
00:26:23,012 --> 00:26:28,800
<i>Now let's talk about the New Testament...</i>

283
00:26:41,315 --> 00:26:42,513
Creature.

284
00:26:42,905 --> 00:26:46,220
Let's talk about this.
"God-Humanity."</i>

285
00:26:46,388 --> 00:26:48,726
<i>Why can’t man reach God?</i>

286
00:26:49,037 --> 00:26:51,419
- Did you take my money?
- What money?

287
00:26:51,850 --> 00:26:55,340
<i>Be on equal terms with him?
Remember, we talked to you...</i>

288
00:26:55,365 --> 00:26:58,067
- I don’t understand what you’re talking about.
- Gave me my money!

289
00:26:58,092 --> 00:27:02,748
- Stop talking nonsense!
- She quickly got up and gave me my money!

290
00:27:02,773 --> 00:27:06,862
- Fast!
- What will you do? Will you kill me?

291
00:27:06,988 --> 00:27:10,191
Oh you creature! Where are you taking them?

292
00:27:10,216 --> 00:27:12,302
I know everything! All!

293
00:27:12,334 --> 00:27:13,999
About this prostitute!

294
00:27:14,024 --> 00:27:17,224
Shut your mouth already! Bitch!

295
00:27:17,249 --> 00:27:19,737
Then just thank me!

296
00:27:19,762 --> 00:27:21,583
Where are you going with them, creature?

297
00:27:22,698 --> 00:27:24,698
You won't find anything!

298
00:27:26,167 --> 00:27:30,449
- Calm down!
- Shut up already! Bitch...

299
00:27:33,049 --> 00:27:35,736
Oh, how she fooled you!

300
00:27:36,017 --> 00:27:40,200
- I’m ready to kill my own mother!
- Shut up already!

301
00:27:42,899 --> 00:27:44,979
She won't get anything!

302
00:27:46,830 --> 00:27:48,830
Tell her that!

303
00:27:57,204 --> 00:27:58,892
Mash, can you see me out?

304
00:28:13,316 --> 00:28:15,316
- Fine.
- Let's.

305
00:28:16,290 --> 00:28:17,869
Close behind me.

306
00:28:18,779 --> 00:28:20,205
- Bye.
- Bye.

307
00:28:31,475 --> 00:28:32,978
Let's.

308
00:28:53,558 --> 00:28:56,863
What will you tell him?

309
00:28:57,028 --> 00:28:59,322
I'll say that you deceived me
and ran out.

310
00:29:00,234 --> 00:29:02,838
Mash...

311
00:30:16,860 --> 00:30:20,383
Are you going to work?
are you going? You'll be late.

312
00:30:51,880 --> 00:30:56,409
- Seventh - on the way out!
- Seventh - on the way out!

313
00:30:57,560 --> 00:31:00,202
- Eighth - go out!
- Eighth - go out!

314
00:31:00,360 --> 00:31:03,568
- Faster! Ninth - go out!
- Ninth - go out!

315
00:31:04,198 --> 00:31:07,400
Get up! Let's build, march!

316
00:31:22,093 --> 00:31:23,947
Came in!

317
00:31:26,280 --> 00:31:27,955
Hands!

318
00:31:38,278 --> 00:31:39,447
Came in!

319
00:31:44,733 --> 00:31:47,201
- Hands!
- I came in!

320
00:31:49,188 --> 00:31:50,658
Hands!

321
00:32:24,123 --> 00:32:25,353
Mom.

322
00:32:27,449 --> 00:32:29,338
Mom, what happened?

323
00:32:34,950 --> 00:32:36,274
Mom?

324
00:32:59,042 --> 00:33:00,978
- Hello, Mash.
- Hello.

325
00:33:41,492 --> 00:33:44,189
We want to live normally
and make good money?

326
00:33:49,240 --> 00:33:51,583
I will give you this opportunity.

327
00:33:51,818 --> 00:33:57,410
Arrived today
nine new cases, in fact.

328
00:34:00,002 --> 00:34:02,205
As they say, work - I don’t want to.

329
00:34:02,737 --> 00:34:04,737
But there's one problem.

330
00:34:06,595 --> 00:34:07,916
Volkov.

331
00:34:12,763 --> 00:34:16,198
And if you really want
work fine...

332
00:34:16,854 --> 00:34:18,338
and earn...

333
00:34:21,203 --> 00:34:23,203
you will solve this problem.

334
00:34:30,450 --> 00:34:31,549
How?

335
00:34:34,971 --> 00:34:36,330
I don't want to know.


